Rencontre du jeudi 18 novembre

Page 2 sur 2 Précédent  1, 2

Aller en bas

Re: Rencontre du jeudi 18 novembre

Message  lubjisen le Dim 2 Jan - 23:57

Bonsoir
Que tu va être au chomage parce que White Goblin va sortir deux jeux de Bruno Faidutti, et donc pas de traduction ? Smile
A+
avatar
lubjisen

Messages : 942
Date d'inscription : 09/12/2009
Localisation : LYON 7ième

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Rencontre du jeudi 18 novembre

Message  Jean-Baptiste le Lun 3 Jan - 0:24


C'est presque ça : ça fait flipper de traduire du Faidutti, et surtout d'ensuite jouer à ses jeux (lol).

Mais le pire c'est que je dois traduire en français la règle écrite en anglais par Faidutti ! C'est franchement cocasse, et assez flippant quand on connait le bonhomme, qui semble assez maniaque ! Bruno pourra confirmer cette aberration linguistique puisque l'on vient de finir de re-traduire L'or des Dragons d'anglais à français (alors qu'il existe une VF à la base).

Moi je suis bête et discipliné, donc je m'exécute, mais c'est assez stupide quand même !

avatar
Jean-Baptiste
Admin

Messages : 1302
Date d'inscription : 30/04/2009
Age : 40
Localisation : Gerland

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Rencontre du jeudi 18 novembre

Message  Cowboy Georges le Lun 3 Jan - 0:27

Laughing

En même temps j'ai pas pris le temps de vérifier mais à la 1e lecture on doit bien voir qu'on a fait notre boulot et qu'on n'a pas repompé le truc Wink
avatar
Cowboy Georges

Messages : 141
Date d'inscription : 09/08/2010

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Rencontre du jeudi 18 novembre

Message  lubjisen le Lun 3 Jan - 0:55

Jean-Baptiste a écrit:
C'est presque ça : ça fait flipper de traduire du Faidutti, et surtout d'ensuite jouer à ses jeux (lol).
Mais le pire c'est que je dois traduire en français la règle écrite en anglais par Faidutti ! C'est franchement cocasse, et assez flippant quand on connait le bonhomme, qui semble assez maniaque ! Bruno pourra confirmer cette aberration linguistique puisque l'on vient de finir de re-traduire L'or des Dragons d'anglais à français (alors qu'il existe une VF à la base).
Moi je suis bête et discipliné, donc je m'exécute, mais c'est assez stupide quand même !
Bonsoir
Shocked Tu a l'occasion d'être en contact avec lui pour savoir ce qu'il préférerait, parce que ca fait très bizarre quand même la Laughing ??
A+
avatar
lubjisen

Messages : 942
Date d'inscription : 09/12/2009
Localisation : LYON 7ième

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Rencontre du jeudi 18 novembre

Message  Jerome le Lun 3 Jan - 8:57

Et oui, c'est peut-être l'occasion de faire connaissance avec un créateur influant, voir même de te refaire une opinion sur le personnage, positive, qui sait ?
avatar
Jerome
Admin

Messages : 975
Date d'inscription : 28/04/2009
Age : 42
Localisation : mornant

Voir le profil de l'utilisateur http://olivercor.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

Re: Rencontre du jeudi 18 novembre

Message  Damien le Lun 3 Jan - 9:03

Je vais me faire l'avocat du diable. Il est sûrement maniaque sur la question de la langue, mais il en a franchement les moyens. En effet, en dehors du coté très désagréable de son incapacité à parler des autres sans parler de Lui, son propos est souvent très intéressant. Il écrit dans un français et un anglais impeccables et très agréables à lire, il tente de prendre de la distance par rapport à son sujet. Dans le web ludique, ce n'est pas courant. Ne serait-ce que Tric trac... Le pire, c'est qu'il écrit super vite en plus... Pour revenir à la trad', je pense comme François et Jérôme que tu pourrais lui poser la question. Il serait surement enchanté de te répondre.

Un exemple parmi d'autres:

http://www.faidutti.com/index.php?Module=listes&id=34
avatar
Damien
Admin

Messages : 1505
Date d'inscription : 29/04/2009
Age : 41
Localisation : Vienne (Isère)

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Rencontre du jeudi 18 novembre

Message  Jean-Baptiste le Lun 3 Jan - 10:38

En décembre, j'ai traduit un vieux jeu de Lui (l'Or des Dragons, devenu Dragons Gold), qui date de 2001. Le jeu a été redessiné, et quelques modifications ont été données aux cartes et à quelques points de règles par (je cite) "des joueurs de la première édition du jeu" (leurs noms sont donnés). A mon avis, c'est en plein accord avec Lui, et Il ne doit pas avoir envie de perdre du temps sur une traduction qui est à un poil près la Sienne (j'ai tout retraduis de zéro, bien sûr, mais ça ressemblera forcément à la version originale). Effectivement je me suis tâté pour Lui envoyer un message et qu'Il me donne son avis sur mon boulot, mais la dernière fois que j'avais pris contact directement avec l'auteur (en passant par dessus White Goblin), ce n'avait pas été une réussite (l'auteur en question m'a renvoyé vers les éditeurs).

Bref, en tout cas c'est un jeu bien pourri...euh... chaotique si je veux rester politiquement correct Laughing

PS : bon, ok, j'arrête avec les majuscules devant "Lui", mais je trouve ça amusant !
avatar
Jean-Baptiste
Admin

Messages : 1302
Date d'inscription : 30/04/2009
Age : 40
Localisation : Gerland

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Rencontre du jeudi 18 novembre

Message  Damien le Lun 3 Jan - 10:48

C'est tout Lui cette majuscule !
avatar
Damien
Admin

Messages : 1505
Date d'inscription : 29/04/2009
Age : 41
Localisation : Vienne (Isère)

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Rencontre du jeudi 18 novembre

Message  Jean-Baptiste le Ven 7 Jan - 17:02

Petit échange de mails avec Bruno Faidutti (suite à ma requête auprès de WGG) :

Date : 07/01/11 16:05
Objet : Dragons Gold VF

Bonjour monsieur Faidutti, et bonne année (personnelle et ludique) à vous !

Je me permets de vous contacter en lien avec Jonny de Vries de White Goblin Games, qui est en train de boucler une réédition de votre jeu l'Or des Dragons. Je suis chargé des traductions françaises pour cet éditeur hollandais depuis plus de 2 ans, et lorsqu'ils m'ont soumis la traduction de votre jeu, j'ai été plutôt surpris de traduire du Faidutti anglais, alors que les règles en VF existent déjà !

Je me suis exécuté quand même, en traduisant sans me baser sur les règles françaises existantes, hormis pour éviter les non-sens et m'assurer de ne pas faire d'erreur de compréhension. Pour les cartes, je n'ai pas le jeu original sous la main, j'ai donc cherché des noms d'objets magiques qui, pour moi, sonnaient bien, mais qui sont certainement très différents des cartes d'origine.

D'où ma question (j'y viens enfin !) : en accord avec Jonny (l'éditeur sympathique, pas le chanteur à la voix roque...), je me permets de vous proposer de jeter un oeil (expert !) sur mon travail. Les fichiers joints comportent les règles, les cartes et les paravents pour les joueurs. Toute critique est bienvenue, je ne suis pas du tout susceptible, mais perfectionniste et ravi de finaliser au mieux le travail.

L'éditeur est au courant de cette démarche (mail en copie), mais m'a proposé de vous contacter directement.

Ludiquement

Jean-Baptiste RAMOND


Dernière édition par Jean-Baptiste le Ven 7 Jan - 17:22, édité 1 fois
avatar
Jean-Baptiste
Admin

Messages : 1302
Date d'inscription : 30/04/2009
Age : 40
Localisation : Gerland

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Rencontre du jeudi 18 novembre

Message  Jean-Baptiste le Ven 7 Jan - 17:15

Date : 07/01/11 16:08
Objet : Re: Dragons Gold VF


Bonjour,

effectivement, l'idée est bizarre, et j'aurais préféré faire la traduction moi-même !
Enfin, je vais relire votre texte et le mettre à ma sauce. D'ailleurs, si vous pouviez m'envoyer plutôt des fichiers word, vu que je vais sans doute un peu tout réécrire, ce serait plus pratique.

Bruno


Dernière édition par Jean-Baptiste le Ven 7 Jan - 17:21, édité 1 fois
avatar
Jean-Baptiste
Admin

Messages : 1302
Date d'inscription : 30/04/2009
Age : 40
Localisation : Gerland

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Rencontre du jeudi 18 novembre

Message  Jean-Baptiste le Ven 7 Jan - 17:21

Date : 07/01/11 16:15
Objet : Re: Dragons Gold VF

En fait, votre trad est très bonne, et je ne vais pas changer grand chose ! Je peux donc me contenter des pdfs…

Bruno Faidutti
avatar
Jean-Baptiste
Admin

Messages : 1302
Date d'inscription : 30/04/2009
Age : 40
Localisation : Gerland

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Rencontre du jeudi 18 novembre

Message  Jean-Baptiste le Ven 7 Jan - 17:27

Date : 07/01/11 16:22
Objet : French rules

Hi Jonny,

I'"m a bit surprised that you asked someone else to write the French rules for Dragons Gold. Anyway, there's no harm done, since the translation seems to be really good. I'm proofreading it and will send you later today a file with some very minor corrections, dealing with style and not with meaning.

Bruno
avatar
Jean-Baptiste
Admin

Messages : 1302
Date d'inscription : 30/04/2009
Age : 40
Localisation : Gerland

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Rencontre du jeudi 18 novembre

Message  Damien le Ven 7 Jan - 17:41

Ouf... Le dragon t'a pas mangé. affraid
avatar
Damien
Admin

Messages : 1505
Date d'inscription : 29/04/2009
Age : 41
Localisation : Vienne (Isère)

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Rencontre du jeudi 18 novembre

Message  Jean-Baptiste le Ven 7 Jan - 18:04


Finalement un peu :

Date : 07/01/11 16:27
Objet : Re: Dragons Gold VF

Finalement, envoie moi quand même les fichiers word, je vais réécrire pas mal de trucs - le plus souvent en faisant un copier-coller des règles originales, qu'il aurait été plus astucieux de reprendre en bloc !

Bruno
avatar
Jean-Baptiste
Admin

Messages : 1302
Date d'inscription : 30/04/2009
Age : 40
Localisation : Gerland

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Rencontre du jeudi 18 novembre

Message  lubjisen le Ven 7 Jan - 19:00

Bonsoir
Shocked Laughing geek .
J'aime beaucoup le mail final. lol!
A+
François
avatar
lubjisen

Messages : 942
Date d'inscription : 09/12/2009
Localisation : LYON 7ième

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Rencontre du jeudi 18 novembre

Message  rémy le Ven 7 Jan - 19:13

hallucinant.
cet homme ne se prend pas pour la queue d'une cerise !
J'ai également le sentiment qu'il te prenait pour un larbin ?
avatar
rémy
Admin

Messages : 1150
Date d'inscription : 26/10/2009
Age : 41

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Rencontre du jeudi 18 novembre

Message  Jean-Baptiste le Ven 7 Jan - 19:52

Bruno, voici le fichier qui a servi à construire le pdf. Attention, il semble y avoir eu quelques ajustements de règles par rapport à la version de base, méfiance avec les copier-coller !

Si ce que j'ai traduit devient minoritaire dans les nouvelles règles, vous pouvez enlever mon nom en pied de traduction, aucun souçi là-dessus (avoir traduit en français un jeu français c'était quand même une sacrée histoire à raconter ! Plus personne ne me croira maintenant !).

Bon week end à vous !

Jean-Baptiste


avatar
Jean-Baptiste
Admin

Messages : 1302
Date d'inscription : 30/04/2009
Age : 40
Localisation : Gerland

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Rencontre du jeudi 18 novembre

Message  Jean-Baptiste le Ven 7 Jan - 19:52

En fait, je suis en train de faire du moitié-moitié, donc on va vous laisser !

Votre traduction est très bonne, mais l'aller retour se sent toujours un peu et aboutit parfois à des choses un peu lourdes.

Bruno

avatar
Jean-Baptiste
Admin

Messages : 1302
Date d'inscription : 30/04/2009
Age : 40
Localisation : Gerland

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Rencontre du jeudi 18 novembre

Message  Jean-Baptiste le Ven 7 Jan - 19:53


Bon j'arrête là, car c'est pas sympa de publier des mails qu'il m'envoie perso.
Moi je le trouve assez réactif, assez pro et pas si pédant.



avatar
Jean-Baptiste
Admin

Messages : 1302
Date d'inscription : 30/04/2009
Age : 40
Localisation : Gerland

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Rencontre du jeudi 18 novembre

Message  Saridor le Ven 7 Jan - 20:38

Jean-Baptiste a écrit:
Bon j'arrête là, car c'est pas sympa de publier des mails qu'il m'envoie perso.
Moi je le trouve assez réactif, assez pro et pas si pédant.

Au vu des mails, je partage ton avis ... surtout que c'est vrai pourquoi traduire en français la traduction en anglais d'une règle à la base en français ?? confused

avatar
Saridor

Messages : 87
Date d'inscription : 29/08/2010
Age : 53
Localisation : Lyon

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Rencontre du jeudi 18 novembre

Message  Jean-Baptiste le Sam 8 Jan - 10:17

Je finis avec ce mail de conclusion, car en tout franchise je crois que cette échange de mail en quelques heures est finalement plutôt valorisant pour mon désormais ami Bruno. On est méchant des fois, non ? J'ajoute que Thomas et Bruno le cow-boy avait relu ma traduction, et l'avait peaufinée.


Here come the corrected files.

I've kept most of Jean-Baptiste translation, but I've nevertheless
rewrittent several paragraphs in the rules, often with reversing to
the original French rules. The translation was really good, but I
still think that my original wording was often lighter.

I've corrected the .doc file for the rules, and added post-its on the
pdfs for the screen and cards.

May be we can work the same way for the Lost Temple - Jean Baptiste
translates, and I proof read and eventually rewrite afterwards. Just
give me one or two days more for the proof reading.


Bruno
avatar
Jean-Baptiste
Admin

Messages : 1302
Date d'inscription : 30/04/2009
Age : 40
Localisation : Gerland

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Rencontre du jeudi 18 novembre

Message  Cowboy Georges le Sam 8 Jan - 13:09

Un peu étrange comme échange de mail tout de même, d'abord c'est bien, après c'est bien mais qd même moins que ce qu'il a fait puis finalement il garde ta trad pour garder une certaine homogénéité ...

Enfin je le comprends, ça fait un peu genre "la règle de ton jeu est pas claire on en a fait une autre" d'où peut-être ses 1ers mails un peu secs puis finalement en utilisant le ton qui convient tu as su l'amadouer Laughing
avatar
Cowboy Georges

Messages : 141
Date d'inscription : 09/08/2010

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Rencontre du jeudi 18 novembre

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 2 sur 2 Précédent  1, 2

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum